Suivez-nous sur Instagram TikTok
@librairie7ici

Dictionnaire grec-français du Nouveau Testament

 

Dictionnaire grec-français du Nouveau Testament, relié, grenat.

Signification des mots grecs, indication de leur genre. Pour certains sens, le passage dans lequel se trouve le mot est indiqué.

 

- Le dictionnaire propose des traductions enfrançais de tout le vocabulaire du Nouveau Testament grec Nestle–Aland, 28e édition (2012) et celui des variantes textuelles présentes dans le texte « majoritaire » byzantin, la version en usage dans l’Église orthodoxe
- Les mots grecs composés sont divisés par un •pour aider à l’identification et à la mémorisation
- Pour établir des liens entre plus de deux mots grecs, les autres mots liés sont listés entre parenthèses
- Des mots transcrits ou empruntés du persan, de l’araméen ou du latin sont indiqués
- Pour chaque entrée, dans la mesure du possible et pour élargir le sens, plusieurs significations en sont données en français
- Quand il s’agit d’une ou deux seules occurrences d’un mot, la ou les références sont mises [ ]. Quand la totalité des références est listée entre ( ), un * l’indique

Basé sur Barclay M. Newman, A concise Greek-English dictionary of the New Testament, Revised edition © 2010 Deutsche Bibelgessellschaft, Stuttgart.

Pour l’édition française, traduction – Stefan Munteanu, relecture - Francine Leclerc

BB-D090
10 Produits
17,90 €
TTC

Non Défini
Bibli'O
BB-D090
10 Produits

Références spécifiques

EAN-13
9782853008549

16 autres produits dans la même catégorie :