

@librairie7ici
Caractéristiques de la Bible du Semeur révisée 2015
Extrait de l'introduction du livre de l'Ecclesiaste :
"Le titre du livre, l’Ecclésiaste, signifie « celui qui participe à une assemblée ». C’est par ce mot, transcrit en français, que l’ancienne version grecque a traduit le nom hébreu Qohéleth, qui dé- signe le personnage qui s’exprime dans le livre. Le terme hébreu, qui ressemble à un titre d’homme exerçant une fonction particulière, est énigmatique, et peut-être est-ce voulu. Il est porté par un « Maître » de sagesse (1.2, 12), dont l’activité est décrite en 12.9-12. L’identité de ce Maître n’est pas moins mystérieuse. Plusieurs indices pointent vers Salomon. « Fils de David », il est « roi à Jé- rusalem » (1.1), il jouit d’une grande sagesse (1.16), et ce qu’il dit de sa vie rappelle celle de Salomon (chap. 2). Pourtant, le nom de Salomon n’est jamais prononcé, comme pour suggérer qu’il ne s’agit pas de lui. Par ailleurs, le roi Salomon n’a eu qu’un seul prédécesseur israélite à Jérusalem (1.16). En réalité, le livre n’est jamais attribué à Salomon, contrairement au Cantique des Cantiques et aux Proverbes, et il ne parle du Qohéleth qu’à la troisième personne (1.12; 7.27; 12.8- 10). Le Qohéleth pourrait être une création de l’auteur, sur le modèle de Salomon, un personnage idéal dans la bouche duquel l’auteur aurait placé son message" ...