- Nouveau

@librairie7ici
La version de Gdańsk (Biblia Gdańska), publiée en 1632, est l'une des traductions les plus influentes de la Bible en polonais. Fruit d'une collaboration entre les Frères moraves et les calvinistes, elle a été conçue pour répondre aux besoins spirituels des protestants polonais. Cette version se distingue par sa richesse linguistique et sa clarté, offrant une lecture accessible tout en conservant une profondeur théologique. Elle a joué un rôle crucial dans le développement de la langue polonaise et demeure une référence importante dans l'histoire religieuse de la Pologne.
Il s'agit ici seulement du Nouveau testament